173
تفسیر روایی جامع (۱)

۱. کتاب‌های لغت، غریب القرآن و غریب الحدیث

در شیوه اجتهادی، کتاب‏های لغت کنار نهاده نمی‏شوند، بلکه به آن‌ها بسنده نمی‌شود. منابع مهمّ کهن و معتبر لغت،۱ نخستین منبع کاوش‌اند و از آن‏ها در کنار منابع دیگر استفاده می‏شود. در این روش، افزون بر مراجعه به کتاب‏های لغت متعدّد و اصیل، به برخی کتاب‏های مهم و گسترده غریب‌ القرآن و غریب الحدیث نیز مراجعه می‏شود. غریب القرآن‌ها و غریب الحدیث‌ها، کتاب‌هایی هستند که هدفشان حلّ واژه‏ها و عبارت‌های ناآشنای به کار رفته در قرآن و حدیث است؛ واژه‏های کم‏تر مأنوسی که گاه در جای حسّاس و اصلی عبارت قرار می‏گیرند و تا درک نشوند، خواننده از فهم سخن ناکام می‏ماند.

نکته مهم در کار نویسندگان این کتاب‌ها، ارائه معنای واژه‏ در همان حوزه معنایی مختص است. از این رو، ایشان به کاربردهای دیگر واژه کم‌تر پرداخته‏اند. مؤلّفان این کتاب‏ها از طریق مطالعه مکرّر قرآن و دقّت در متون هزاران حدیث، با فرهنگِ قرآن و گویندگان حدیث، آشنا شده‌اند و با سود جستن از منابعی مانند احادیث مشابه، کتاب‏های لغت کهن و شرح و تفسیرهای رسیده از استادان خود، بسیاری از واژه‌های نامأنوس و عبارت‌های دیریاب را تبیین کرده‌اند. بهره‏گیری از این کتاب‏ها، کاربردشناسی واژه را در عرصه متون دینی تسهیل می‏کند و به آن سرعت می‏بخشد.۲

گفتنی است که در پژوهش‏های نو، به مفهوم واژه در کتاب‏های مقدّس و ادیان پیشین و

1.. برخی از «معاجم لغت» کهن یا جامع عبارت‏اند از: کتاب العین خلیل بن احمد فراهیدى (م۱۷۰ق)، تهذیب اللغةی محمّد بن احمد ازهرى (م۳۷۰ق)، صحاح اللغةی اسماعیل بن حمّاد جوهرى (م۳۹۳ق)، معجم مقاییس اللغةی احمد بن فارس (م۳۹۵ق)، لسان العرب محمّد بن مکرم معروف به ابن منظور (م۷۱۱ق)، تاج العروس محمّد بن محمّد زُبَیدى (م۱۲۰۵ق).

2.. برخی از مهم‏ترین آثار غریب القرآن و غریب الحدیث عبارت‏اند از: الغریبَین هروی (م۴۰۱ق)، مفردات ألفاظ القرآن حسین بن محمّد اصفهانى معروف به راغب (م۴۲۵ق)، الفائق محمود بن عمر زمخشری (م۵۳۸ق)، النهایة فی غریب الحدیث و الأثر نوشتۀ مبارک بن محمّد جَزَرى معروف به ابن اثیر (م۶۰۶ق)، مجمع البحرین فخر الدین بن محمّد طُرَیحى (م۱۰۸۵ق) و غریب الحدیث بحار الأنوار که توسّط مؤسّسۀ دار الحدیث تدوین و منتشر شده است.


تفسیر روایی جامع (۱)
172

نشان دهد و به ما بفهماند که برای چه منظورهایی به کار رفته و برای رساندن کدامین معانی استخدام شده است؛ خواه این کاربردها و معانی، از آغاز وضع شده و به اصطلاح، معانی اصلی و حقیقی باشند، یا به وسیله ادیبان و علاقه‏مندان به زیبایی‏ها و آرایه‏های کلامی، به صورت مجاز و کنایه و استعاره به کار رفته باشند.

لغویان وظیفه اصلی خود را ساختن پل ارتباطی میان مخاطب و سخن می‏دانند و در پیِ یافتن معنای نخستین واژه و تمایز میان آن با دیگر معانیِ واژه (پس از تغییر) نیستند و تعهّدی به ارائه تفاوت‏های ریز واژه‏های مترادف ندارند. ایشان حتّی جداسازی معنای مَجازی و حقیقی را نیز به عهده نمی‏گیرند.۱ افزون بر این، کتب لغت عمومی ـ و نه تخصّصی ـ، از تمایز معنای اصطلاحی و حقیقی نیز گزارش نمی‏دهند.

بر این پایه، قول لغت‏دانان به تنهایی، حجّت نیست و تنها در صورت همراهی با قرائن دیگر و حصول اطمینان، اعتبار می‏یابد.۲ نتیجه آن‏که: پژوهشگر برای کشف معنای اصلی با همه حدّ و مرزهای آن یا معنای واژه در عصر نزول قرآن، باید خود به طور مستقیم به منابع در دسترس، مراجعه کند و در پیِ یک کوشش فراگیر، به معنای اصلی و مطلوب خود برسد. این منابع، هنوز موجودند و به زودی آن‏ها را بر می‏شمریم. تنها منبع غیر قابل دسترس، استعمالات شفاهی و روزمرّه عرب معاصر نزول قرآن است که تنها راه رسیدن به آن، اعتماد به دیوان‌ها و کتاب‏های لغت است. از این رو، ابتدا واژه را در کتاب‏های لغت می‏کاویم و به بیش‏ترِ کتاب‏های لغت عربی ـ به ویژه کتاب‏های کهن و مهمّ آن ـ مراجعه می‏کنیم؛ ولی به آن‏ها بسنده نمی‏کنیم و منابع دیگر را نیز مورد استفاده قرار می‏دهیم.

1.. در این میان، برخی از کتاب‏ها مانند اساس البلاغةی زمخشری را باید استثنا شمرد. او معانی مَجازی را نیز بر می‏شمُرَد و به مجازی بودن آن‏ها تصریح می‏کند. ابن منظور نیز در لسان العرب، به این مسئله پرداخته است.

2.. در دانش اصول فقه نیز این بحث تحت عنوان «حجّیت قول لغوی» مطرح شده و بیش‏تر اصولیان به همین نتیجه رسیده‏اند. ر.ک: اصول الفقه، مظفّر: ج۲ ص۱۲۵؛ کفایة الاصول، خراسانی: ص۲۸۶.

  • نام منبع :
    تفسیر روایی جامع (۱)
    سایر پدیدآورندگان :
    عبدالهادی مسعودی
    تعداد جلد :
    2
    ناشر :
    انتشارات دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1395
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 28514
صفحه از 311
پرینت  ارسال به